mandag, juli 31, 2006

Hjemme igen+feriestrik/ Home again+holidayknitting


-Så er vi hjemme igen efter 2 ugers ferie på nordvestkysten hos min familie. Skulle egentlig have blevet til 3 uger, men vi var blevet "trætte" af at ligge og lave ingenting. Det var skönt, vi blev pylret om af min mor, vi var til camping på hestestævnen, vi var til bryllup på landet og vi fik det skönneste sommervejr man kan tænke sig, som bedst ses på mine forbrændte skuldre. Först vil jeg vise jer nogle billeder for at I kan se hvor smukt det er deroppe.

-We are home again after 2 weeks holiday up on the northwestcoast with my family. Should have been 3 weeks but we got "tired" of lying around doing nothing. It was lovely, we got spoiled by my mother, we were on a camping at the horsefair, we went to a wedding out in the countryside and we got the best summerweather you can wish for, which is best seen by my heavily burnt shoulders. First I will show you some pictures so you can see how beautiful it is up there.




xx















-På billedet hvor min man og min yngste sön står og kigger ned af bjerget kan man se direkte ud til det arktiske hav, lige ud til vest nogle hundrede kilometer lander man på Grönlands östkyst.
-In the picture where my husband and my youngest son are looking down the edge of the mountain you can see straight out to the arctic ocean, straight ahead a few hundred kilometes to the west you land on Greenlands east-coast.
-Og nu til strik, denne her blev færdig i ferien.
-And some knitting, this got finished during the holiday.

















-Den er strikket af Katia Jamaica bomuld, köbt sidste år her, og noget ældgammelt brunt bomuldsgarn jeg fik af min mor da hun lukkede sin butik for mange år siden. Knapperne fandt jeg i min mors gemmer og opskriften kommer fra Vogue Knitting spring/summer 06, dog har jeg ændret på den, jeg lavede kanterne i perlestrik istedet for retstrik. Og modtageren er min datter, teenageren.
-It´s knitted out of Katia Jamaica cotton, bought last year here, and some ancient brown cotton I got when my mother closed down her shop many years ago. The buttons I found in my mothers stash and the pattern comes from Vogue Knitting spring/summer 06, although I changed it a bit, I made the borders in moss-stitch instead of garter stitch. And the recipient is my daughter, the teenager.


-Min Forecast ser nu sådan ud, siden billedet blev taget har jeg gjort kroppen færdig, så nu begynder jeg på ærmer i morgen.

-My Forecast now looks like this, since the picture was taken I have finished the body, so now I will begin the sleeves tomorrow.











-Jeg startede på en sjal til min venindes 50-års dag, men er ikke sikker, derfor standsede jeg her, får tænke lidt mere over sagen.

-I started up on a shawl for my friends 50th birthday, but am not sure, therefore I stopped here, I have to think it over a little.





















-Tæppe nr. 3 til knitalongen på webstrik nærmer sig sluttet og begyndelsen på tæppe nr.4 blev trævlet op og startet igen, nu i dominostrik.

-Blanket nr.3 for the webstrik knitalong is nearing it´s finish and the start for blanket nr.4 got frogged and started again, now in modular knitting.

torsdag, juli 13, 2006

Ferie / Holiday

-I morgen rejser vi væk på ferie, 3 ugers afslapning og hygge, skönt. Vi skal op til nord-vest kysten til min lille hjemby. Vi skal sove hos min bror, der bor alene i stor lejlighed, da mine forældre jo for nylig har flyttet fra deres store hus til et meget mindre. Men vi kommer nu at være det meste af tiden hos dem. Vi skal også på landet, min mands niece og hendes mand har lige köbt hans barndomsgård og den er ved at renoveres og der skal min mand give en hånd med. Den ligger i en meget isoleret dal, meget smukt område med få mennesker. En uge skal vi også på camping med mine forældre og brödre. Det er en ride/heste stævne hvor der bliver konkurreret og racet. Vores datter skal være med, de to sidste år har hun vundet silverpladsen i börneklassen, men nu skal hun op i ungdomsklasse og er lidt stresset over det.
I dag skal der pakkes og ordnes al slags ting. Og det store problem er som vanligt; hvilke strikketöj skal med?? Jeg tror dog at jeg har bestemt mig.

-We´re going on holiday tomorrow, 3 weeks relaxing and having fun, nice. We´re going to the north-west coast to my little home-town. We will be sleeping at my brother´s, who lives alone in a big apartment, since my parents recently moved out of their big house and into a much smaller one. We will though be spending most of our time at their place. We will also go out to the countryside, my husbands niece and her husband have just bought his childhood farm and it´s being renovated and my husband has promised to lend a hand. It´s situated in an isolated valley, very beautiful surroundings and few people. One week we will go camping with my parents and my brothers. It´s a riding/horse gettogether, with competitions and racing. Our daughter has won the silverplace the last two years in the childrens section, now she will be moving up to the adolescent section and she´s a little nervous about that. So today there´s packing and a lot of things to be taken care of. And as usual the big problem is: which knittings to take along?? I think I have decided though.

-Disse tre skal i hvert fald med, håber det er nok!

-These three will be going, hope it´s enough!










-Forecast, til mig, skal være hos min mor.

-Forecast, for me, will be in mothers house.











-Kortærmet cardigan i bomuld, til min datter, den bliver i min brors lejlighed.

-Short-sleeved cardigan in cotton, for my daughter, will be in my brother´s apartment.









-Ikke endnu begyndt sjal til min venindes 50 års födselsdag, til bilen. Der vil blive meget tid i bilen, 7 timers körsel derop, hver vej, og så kommer vi jo at köre rundt for at besöge venner og familie.

-Not yet begun shawl for my friends 50th birthday, will be in the car. There will be a lot of time in the car, 7 hours drive up there, each way, and then we will be driving around to visit friends and family.



-Sön og svigerdatter og datter og svigersön skal skiftevis passe hus og katte. Jeg ved ikke hvor vidt jeg kommer til at være i netforbindelse medens jeg er deroppe, så vi får se hvad der sker her på bloggen mens jeg er væk. Hvis ikke, så siger jeg bare "Ha´det godt til jeg kommer tilbage!"

-Son and daughter-in-law and daughter and son-in-law will be taking turns at watching house and cats. I don´t know whether I will be connected while I´m up there, so we will just have to see what happens here on the blog while I´m away. If not, I just say "Take care until I come back!"

tirsdag, juli 11, 2006

En gave/A gift

-Min svigersön, den vordende far, bragte mig igår en söd gave. Der ligger en garnbutik ved siden af hvor han arbejder, og så har han gået ud i sin middagspause og köbt garn til mig! Han er bare den södeste, dejligste svigersön nogen kunne önske sig!
-My son-in-law, the father to be, brought me a sweet gift yesterday. There´s a yarnshop next door to where he works, and he went out on his lunch-break and bought me yarn! He´s just the sweetest, nicest son-in-law anyone could ask for!

-8 nögler Trunte Baby-uld i en nydelig fersken farve. Bliver nok til noget til hans kommende barn.

-8 balls Trunte Baby-wool in a pretty peach colour. Will probably be made into something for his coming child.

mandag, juli 10, 2006

Mandagsopdatering af strik / Monday knitting update

-Denne uge har budt på dejligt sommervejr, så det har blevet til nogle udflugter med börnene rundt om i byen. Så ikke så værst meget strik denne gang. Men lidt er det dog blevet til.

-This week we have had the loveliest summer-weather, so we have been out and about with the kids. So, not so much knitting. But I´ve managed a little.


-Min Forecast ser nu sådan ud, jeg tror den bliver dejlig, og garnet er virkeligt mums.

-My Forecast now looks like this, and the yarn is really yummy.








-Og så har jeg lavet dette lille sæt til barnet. Strikket af Ida strömpegarn fra Europris, pinde 2,5mm. Opskrift, hmm? Det er altså bare nogle klassikere der efterhånden er blevet strikket maaange gange, og jeg husker ikke længere hvorfra den oprindelige opskrift kom. Nu er den også nok blevet anpasset sådan at den ikke længere passer med den oprindelige.

-And I made this little set for the baby. Knitted out of Ida sockyarn from Europris, needles US 1. Pattern, hmm? It´s just some classics that have been knitted maany times through the years, and I don´t remember anymore where the original pattern came from. By now it´s also been adapted so that it probably doesn´t fit the original anymore.

-Så vil jeg lige vise jer denne gode idé. Dette er et törklæde min datter fik til sin födselsdag af min veninde. Et helt vanligt törklæde, men for at pifte den op har hun hæklet små blomster og syet dem på med nogle enkelte knapper fra sine gemmer.

-I thought I´d just show you this good idea. This is a scarf my daughter got for her birthday from a friend of mine. A very ordinary scarf, but sproused up by little crocheted flowers sewn on with single buttons from her stash.

-Og nu, ikke mere babystrik indtil efter barnet kommer. Nu har min teenage-datter bedt mig at strikke en cardigan, og det sker altså ikke tit at hun er interesseret i mit strik, så det må jeg finde ud af.
-And now, no more babyknits until after the child arrives. Now my teenage-daughter has asked me to knit her a cardigan, and that doesn´t happen very often, so I must find a good pattern for her.

mandag, juli 03, 2006

Mandagsopdatering af strik / Monday knitting update

-Ja så er det mandag igen, tid til opdatering af strikkeriet.
-So it´s monday again, time for an update of my knitting.

-Först fik jeg lavet færdigt tæppe nr.2 i tæppe-knitalongen.
-First I finished blanket nr.2 for the blanket-knitalong.

-Hæklet af Emu Superwash 100% uld i to stövede rosa nuancer og en supertynd tråd rödt maskinstrikkegarn, alt fra gammelt lager, på hæklenål 4,5mm. Störrelse 100x80cm.

-Crocheted out of Emu Superwash 100% wool in two dusty rose colours and a very thin red machine-knitting thread, all from old stash, on chrochet needle 4,5mm. Size 40x32 inches.





-Så blev denne færdig. Opskrift fra Debbie Bliss bog "Nursery Knits", garnet er Rowan´s Wool Cotton, strikket på pinde 4mm, 3,5mm til ribkanter. Garnet er superskönt at strikke med, men jeg kommer nok ikke at köbe det igen til börnestrik, noget dyrt synes jeg til töj der meget hurtigt bliver for småt til de hurtigt voksende små mennesker.

-Then this was finished. Pattern from Debbie Bliss´ book "Nursery Knits", yarn is Rowan´s Wool Cotton, knitted on needles US 6, US 5 for the ribbings. The yarn is very lovely to work with, but I don´t think I will be buying it again for kids-knits, a bit expensive I think for clothes that very fast becomes too small for the little people.













-Jeg begyndte på og fik færdig denne lille tröje. Opskriften er fra Erika Knight´s "Strik til önskebörn", garnet er Opal Party igen, pinde 2,5mm. Dog måtte jeg trævle op og lave om på den da der er fejl i opskriften. Hvis nogen vil lave den, kontakt mig og jeg skal forklare nærmere. Jeg elsker Opal garnet, det er skönt at arbejde med, farverne er smukke og det er perfekt til börnestrik, kan vaskes i maskin og törres i tumbleren, jeg strikker af enkelt garn til de mindre störrelser og af dobbelt til de lidt större börn. Måske er jeg markeret af at have haft så mange börn, men jeg i hvert fald skulle ikke have gidet at håndvaske mine börns töj, og jeg giver ikke håndvasketöj til småbörnsmödre.

-I started and finished this little cardigan. Pattern comes from Erika Knight´s "Simple knits for cherished babies", the yarn again is Opal Party, needles US 1. I had to frog and reknit as there is an error in the pattern. If you want to make it, you could contact me and I will explain. I love Opal yarn, it´s lovely to work with, the colours are beautiful and it´s perfect for kids-knits, it can be washed in the washing machine and dried in the drier, I knit with a single thread for the smallest sizes and use it doubled for the bigger children. Maybe I´m marked by having so many children, but I would never have taken the time to handwash my children´s clothes, and I don´t give handwash clothes to other mothers of small children.

-Måske kan nogen huske dette smukke garn som jeg for nogen tid siden köbte på udsalg her. Jeg strikkede hele kroppen på denne sweater, men huskede så den fakta at jeg er jo altid varm og bruger næsten aldrig sweatre, så den blev trævlet op. Jeg bestemte at en jakke/cardigan var mere passende, så jeg begyndte på denne. Jeg strikkede hele ryggen, for at så finde ud af at den slet ikke passede, så trævle op igen! Nu håber jeg at jeg har fundet den rette opskrift, dog uden boblerne. Her ses den spæde begyndelse.

-Maybe someone remembers this beautiful yarn that I bought some time ago on sale here. I knitted the whole body of this sweater, but then remembered the fact that I´m always warm and almost never wear sweaters, so I frogged it. I decided that a jacket/cardigan was more in order, so I started this. I knit the whole back, just to find out that it didn´t fit, so frogging again! Now I hope I have found the right pattern, I´m skipping the bobbles though. Here you can see the very first beginning.

-Og så vil jeg bare takke for jeres söde kommentarer, jeg bliver helt flov!
-Thanks for all your nice comments, I get all embarrassed!

Q&A:
-Lise spurgte hvor meget garn der gik til kjolen og futterne, I kan se på billedet det lille nögle der blev over af det ene nögle Opal jeg havde i den farve, så lidt mindre end 100gr. Men störrelsen er meget lille, passer nok bare de förste 4-5 uger. Jeg vil helt sikkert strikke den igen senere i noget tykkere garn, en raglanmodell er jo nem at forstörre. Der er også en lille fejl i opskriften, opdeling af mönster efter man deler krop og ærmer er forkert, men det er nemt at tilpasse.

-Lise asked how much yarn I used for the little dress and footees, you can see on the photo the small ball of yarn that was left over of the one Opal ball I had in that colour, so a little under 100gr. The size is very small, will probably only fit the first 4-5 weeks. I will most certainly knit it again later in a thicker yarn, the raglan type is easy to size up. There is also a little error in the pattern, the dividing of the pattern after you divide body and sleeves is wrong, but that´s easy to fix.

-knittingajour spurgte hvis Loðband er det samme som Lopi Crystal Fleece, faktisk så ved jeg det bare ikke, men Loðband er det tynde entrådede islandske uld, traditionelt brugt til de islandske sjalsmönstre.

-knittingajour asked if Loðband is the same as Lopi Crystal Fleece, I really don´t know, but Loðband is the thin one-ply icelandic wool traditionally used for the icelandic shawlpatterns.