søndag, december 31, 2006

Årets aller sidste færdige projekt / This years absolutely last FO



-Så er jeg blevet færdig med dette års aller sidste strikkeprojekt, den lille jakke Vanda sku have fået i sin julepakke.


-I just finished this years very last knitting project, the little jacket Vanda should have gotten in her Christmas gift.


-Her et billede taget med blitz. Jakken er strikket af Fantasy, et garn fra Marks&Kattens. Garnet er en blanding 52% acryl og 48% uld, der stod på banderollen at det sku håndvaskes. Jeg lavede en pröve og smed i maskinen sammen med nogle af drengenes jeans og så over i tumbleren. Pröven ser ud lige som den gjorde da den kom i maskinen, så man skal ikke altid tro på det man læser!


-Here a picture taken with blitz. The jacket is knitted of Fantasy, a yarn from M&K. It´s a mix, 52% acryl and 48% wool, the label said to handwash it. I made a swatch and threw it in the machine along with some of the boys´ jeans and then into the dryer. The swatch looks exactly the same as before, so don´t believe everything you read!


- Her er så et billede uden blitz, farven ligger sådan midtimellem de to billeder. Jeg har brugt pinde str 4,5mm og hæklet en luftmaskekæde og syet den på i form af et hjerte. Den er nok lidt stor i det, sandsynligvis ca 9-12 mån, men med den fart det barn vokser varer det nok ikke længe för hun kan bruge den.
-Here a photo without blitz, the colour is somewhere in between the two pictures. I´ve used needles US7 and then I crocheted a chain and sewed it on in the form of a heart. It´s a little big, probably a size 9-12 months, but with the speed this child is growing it won´t be long before she can use it.
-Der er brugt 216gr garn til tröjen, så i alt er forbruget oppe på 1.734 gram siden startskudd på lagernedbringning d.8/12.
-This jacket used up 216gr of yarn, so in all I´ve used up 1.734 grams of yarn since the beginning of stashbusting on dec 8th.
-I morgen poster jeg en oversigt over hvad jeg har lavet i 2006 og lidt tanker om begyndelse af et nyt år. Håber I alle får en hyggelig aften.
-Tomorrow I will post an overview of what I´ve made in 2006 and some thoughts on the beginning of a new year. Hope you all have a nice evening.


lørdag, december 30, 2006

Jeg nåede det! / I made it!

-Ja, så nåede jeg at få mit dominotæppe færdigt inden året var omme. Det tæller naturligvis til Tæppe-alongen på webstrik og også på garnlagernedbringelsen. Jeg er meget tilfreds med dette tæppe, det var sjovt at lave, omend det tog lidt lang tid, og så synes jeg også det er smukt.


-So, the mitered square blanket got done before the end of the year. It´s naturally going into the Blanket-knitalong on webstrik and also into my yarnstash-reduction. I´m really happy with this blanket, it was fun to make, took a long time though, and I also think it´s pretty.


-Det er strikket med pinde 3,5mm i diverse 6-trådet superwash uldgarn.


-It´s knitted on needles US 5 with various DK weight superwash wool.











-Som I kan se her vejer tæppet 794 gram, så ialt er der brugt 1.518 gram fra startskuddet den 8/12.
-As you can see here the blanket weighs 794 grams, so in all I have used up 1.518 grams since the start on dec. 8th.
-Nu er der kun én ting tilbage i kurven, Vandas tröje, den hun skulle ha fået i sin julepakke. Den mangler forkanter, krave, knapper og sammensyning. Jeg håber jeg får den færdig inden det bliver 2007 så jeg kan starte det nye år op med et nyt projekt.
-Now there´s only one thing left in my basket, Vanda´s jacket, the one she should have had in her Christmas package. It needs buttonbands, collar, buttons and sewing up. I hope I can get it done before we have 2007 so I can start the new year with a new project.
# Garnlager nedbringelse: 1.518 gram

# Yarnstash reduction: 1.518 grams

torsdag, december 28, 2006

Jeg får stadig pakker / I´m still getting parcels

-Fik lige en pakke fra Dana, en af webstrikpigerne, som bytte for nogle böger jeg sendte hende forleden.


-Just got a package from Dana, one of the webstrik girls, as a swap for some books I sent her recently.
-To fed af hendes håndspundne garn. Det turkise er 100% merino, og så blödt så blödt, og sikke en farve! Det hvide er mohair fra förste klip, ret stift, men bliver vel blödere ved vask, sku jeg tro. Og så er der et nögle Opal Flamingo, som bytte for sjalsmappen. Jeg glæder mig til at tage hul på dette, håndspundet er virkelig noget særligt.
-Two hanks of her handspun yarn. The turqoise is 100% merino, and it´s oh so soft, and what a colour! The white is mohair from first clip, rather stiff, but will probably soften up with wash. There´s also a ball of Opal Flamingo, as a swap for the shawl-folder. I´m looking forward to working with this, handspun is really something special.
-Jeg er stadig på ferie, åbner ikke kontoret indtil d.8.januar! Måtte dog lige smutte en tur dertil i dag, jeg måtte jo udbetale min lön!
-I´m still on holiday, I´m not opening the office until january 8th! Had to go in for a little while today though, had to pay out my salary!

tirsdag, december 26, 2006

Julegaver og juleglæde /Christmas gifts and christmas joy

-Må lige vise jer nogle af mine julegaver, de der er fiberrelaterede i al fald.
-I must show you some of my Christmas gifts, at least those that are fiberrelated.


-Först, gaven fra min webstriknisse, Annette Lyngby, tusind tak Annette! Der er et nögle tyndt bomuldsgarn+ opskrifter til babyhagesmækker og en gammeldags babykrave, også paljettetråd til at strikke ind i f.eks. en sjal, og så var der 4stk af de fine bordskånere I kan se her, med æbler og röde bær. Der VAR da også tre poser dansk slik, men de er nu forsvundet, mine börn har sörget for det.



-First, the gift from the giftswap in my internet knitting group, from Annette Lyngby, thank you Annette! There´s a ball of thin cotton yarn+patterns for baby bibs and an old-fashioned baby collar, there´s also some thread with glittering pieces on for knitting into e.g. a shawl, and there were 4 fine table mats with apples and red berries. There WERE also three bags with danish candy, but they have now disappeared, my kids have seen to that.


-Og her er så kurven med alle de fine ting der kom ud af min flotte pakkekalender fra Britta. Sikke en sjov og dejlig idé! Sådan én har jeg aldrig haft för. Der er så mange fine ting i. Der er Noro garn, garn til Selbu strik, strömpegarn, tykt uldgarn med en lurex tråd, taskehåndtage, knapper, Skals opskriftskalender,julepynt og flere og flere skönne ting. Tusind tak igen, Britta!




-And here is the basket with all the nice things I got in my gift calendar from Britta. What a fun and wonderful idea! I´ve never had one of those before. There are so many nice things in it. There´s Noro yarn, yarn for Selbu knitting, sockyarn, thick wool with a lurex thread, bag handles, buttons, a pattern calendar, christmas ornaments and more and more pretty stuff. A thousand thanks again, Britta!




-Her kan I se den fine gave vi fik af vores yngste, et spejl han selv har lavet med mosaik. Og så den flotte nye islandske strikkebog jeg fik af bedsteveninden.



-Here´s the nice gift we got from our youngest, a mirror he made himself with mosaic. And the great new icelandic knitting book I got from my best friend.

-Her er så gaven fra manden i mit liv. En fin æske med to fine håndarbejdssakse. De er lavet af fin engelsk stål og overtrukket med 24kt guld. Flot, ikke?


-And the gift from the man in my life. A pretty box with two fine needlecraft scissors. They´re made of fine english steel and plated with 24kt gold. Nice, eh?


-Vi har haft en glædelig og fredfyldt höjtid. Alle er glade for deres gaver, teenagedatteren fik af os en elektrisk guitar, den har hun længe önsket sig, så der har været larm, men hun nyder det i de fulde drag. Mindstemand fik så sin længe efterlængtede fladskærm til computeren, så nu ses han vel ikke mere på det næste! Vi har hygget, set film, spist god mad, sovet, spist lidt mere, og bare haft det virkelig godt. Ældste sön var for förste gang med kæresten og svigerfamilien til jul, så dem har vi ikke set endnu, men de kommer i aften, det bliver dejligt. Mellemsön har bragt sin kæreste hjem for förste gang, og hun er bare sådan en söd og dejlig pige. Vores lille barnebarn har været helt forbavset over alt hallöjet og vild med alle de fine lys, og killingerne er helt vilde med juletræet og dets dekorationer!

-We have had a happy and peaceful celebration. Everybody is happy with their presents, we gave our teenage daughter the electric guitar she has been wanting so long, so there´s been some racket, but she thoroughly enjoys it. Our youngest got the longed for flat-screen for his computer, so now we won´t be seeing him much! We have been relaxing, seeing some films, eating good food, sleeping, eating a little more and just generally having a nice time. Oldest son spent Christmas with his fiancée and her family for the first time, so we haven´t seen them yet, but they´ll get back tonight, that will be lovely. Middle son brought his girlfriend home for the first time, and she´s just such a pretty and sweet girl. Our little grandchild has been quite surprised with all the goings on and mesmerized by all the fine lights, and the kittens are totally smitten by the Christmas tree and it´s ornaments!

-Jeg sidder her alene, ingen anden har stået op, så det bliver nok en doven dag, og det er også helt ok. Jeg tænker bare sidde i py med mit strikketöj og slappe af til langt frem på dagen. I morgen venter oprydning og vasketöj, men det skal jeg ikke tænke på i dag. Jeg drikker mit "morgen"kaffe til skæret af det fine lys I ser her. Det var en del af min julegave fra min bror og hans familie. Det sjove er at den nederste del skifter farver hele tiden! Hvordan mon det går til?
-I´m sitting here alone, noone else is up, so this will probably be a lazy day, and that´s ok. I´m thinking of sitting in my pj´s with my knitting until late in the day. Tomorrow I have to tidy up and the pile of washing is getting quite big, but I´m not going to think about that today. I´m drinking my "morning"coffe at the light of this candle which was part of my Christmas gift from my brother and his family. The fun thing is that the lowest part of it shifts colours all the time! I wonder how that´s done?






lørdag, december 23, 2006

Glædelig jul / Merry Christmas

-ja, nu har jeg lige fået i hus den traditionelle lille-juleaftensfisk, så nu er alt klart til at holde jul. i mange år har jeg stået for en stor fest denne dag med op til 40-50 gæster til aftensmad med den fisk. denne gang sagde jeg fra at nu gider jeg ikke mere, nogen anden kan vel overtage det. ingen har tilbudt at göre det så der bliver vel nok nogle der slet ikke får nogen SKATA dette år. dog var der nogle der fik mig til at lave en undtagelse,da jeg jo alligevel sku koge fisken til os selv. så i dag bliver det os, alle vores börn, deres kærester og barnebarnet, min svigermor,min farmor og farfar og to af min mands söstre, nok i nærheden af 20 personer. dog er der ikke alle de unge der vil spise fisken så jeg laver også en fin ret af hvidlögsristet flyndre (hedder det det på dansk?). senere i aften koges så det rögede lammeköd der så spises koldt på juledagen, så forsvinder den fæle lugt af fisken, der er behandlet på en vis så at den rådner på et specielt vis. börnene skal pynte juletræet i aften, så kan julen komme i morgen. juleaftensdagen begynder med at alle senge får rent, fint, hvidt sengetöj og så skal alle i bad, vi er mange så det tager det meste af dagen. kl 3 om eftermiddagen starter jeg så op på julemaden, islandsk lammeköd fyldt med törret frugt og krydderurter.vi spiser kl.6 imens vi lytter til gudstjeneste fra domkirken på radioen. aftenen går så i meget faste linier, læsning af julekort,åbning af pakker, varm sjokolade og småkager senere hen på aftenen og så afslapning og hygge med nye böger til de andre og nyt strikketöj til mig. vi har en ny gæst denne gang, mellemsönnen(sömanden) medbringer for förste gang sin kæreste til jul her hos os, det bliver hyggeligt at lære hende lidt bedre at kende. til slut vil jeg önsker jer alle og jeres kære en rigtig glædelig og fredfyldt julehöjtid med jesubarnets fred i sinde og guds velsignelse.



-I just got home from shopping for the traditional fish we always eat the evening before Christmas Eve, so now Christmas can come. for many years I have had a dinner party with this special fish with up to 40-50 guests. this year I said that I´m not doing it anymore, someone else can take over. noone has offered to do it, so there will probably be some people who won´t get any SKATA this year. some people got an exception, since I´m cooking this for ourselves anyway. so tonight it´s gonna be us, all our kids, their partners and the grandchild, my mother-in-law, my grandparents and two of my husbands sisters, something like 20 people. some of the young people don´t want to eat this fish so I´ll also be making a nice course with garlic broiled halibut. later this evening the smoked lamb, to be eaten cold on Christmas day, will be cooked, so the foul smell of the fish will disappear, it´s prepared in a special way so that it rots in a particular way. tonight the children will decorate the tree, and we´re all set for Christmas tomorrow. Christmas Eve day starts with all the beds being set with clean, nice, white linen and then everyone takes a bath, we are many so it takes most of the day. at 3 o´clock in the afternoon I´ll start up the Christmas meal, icelandic lamb filled with dried fruits and herbs. we eat at 6 o´clock while listening to the Christmas mass from the national cathedral on the radio. the rest of the evening goes by in very set ways, reading of Christmas cards, opening of presents, hot chocolate and cookies later on and then relaxing and cozying with new books for the others and a new knitting for me. we have new guest this time, the middle son (the fisherman) is bringing his girl-friend for the first time to spend Christmas with us, it will be nice getting to know her a little better. lastly I want to wish you all and all your dear ones a really happy and peaceful Christmas with the baby Jesus´ peace in your minds and God´s blessing.

fredag, december 22, 2006

Sidste strikkede julegave færdig / Last knitted christmas gift ready

-Så blev den sidste strikkede julegave færdig, et tæppe til en lille dreng jeg kender som han skal få sammen med et par sokker jeg har strikket.

-And the last knitted christmas gift is done, a blanket for a little boy I know which he is getting together with a pair of socks that I knitted .


-Det er strikket af diverse rester af tykt garn, på pinde 6mm i log-cabin metoden. Det ser ud på billedet som det er skævt, det er det ikke i virkeligheden. Det færdige tæppe kommer med i Tæppe-knitalongen på webstrik. Så nu skal jeg bare se at få domino-tæppet færdigt inden året er slut, så har jeg hele 6 færdige tæpper til alongen.

-It´s knitted of various left-overs in thick yarn, on needles US10 with the log-cabin method. On the photo it looks as it is crooked, it´s not really. The finished blanket will enter into the blanket-knitalong on webstrik. So now I just have to finish the mitered-squares blanket before the end of the year, then I´ll have 6 finished blankets for the KAL.



Er der nogen der husker dette?/ Does anyone remember this?

# Sokker : 25 par - 20 par færdige, 5 tilbage
# Julegaver: 39 – alt ordnet
# Vægttab: 7 kilo – 3,5 kilo er væk, halvvejs


# Socks: 25 pairs - 20 pairs done, 5 to go
# Christmas gifts: 39 – all ready
# Weightloss: 14 pounds - 7 pounds gone, halfway there


-Jeg skipper de sidste 5 par sokker, det betyder 20 par siden midten af august. Jeg er nu rigtig træt af at strikke sokker, tager en pause med dem. Og jeg kommer at nullstille vægttabsmåleren til nytår.
-I´m skipping the last 5 pairs of socks, that means 20 pairs since the middle of august. I´m now really tired of knitting socks and will take a break from them. And I will make a new start with the weightloss program in the new year.


-Brugditlager alongen, sokkerne fra forrige indlæg vejede 142gr og tæppet vejer 582gr, så alt i alt har jeg brugt 724gr garn siden starten d.8.des.
-Useupyourstash along, the socks from the former post weighed 142gr and the blanket weighs 582gr, so I have used up 724gr since the start on dec.8th.

onsdag, december 20, 2006

Lidt strik er det blevet til - A little knitting has been done

-Det bliver ikke ret meget strik i disse travle förjuledage, men lidt har vel også ret, ikke?

-Not much knitting these busy before-christmas days, but a little also counts, right?

-To par sokker i voksenstörrelse, strikket af Opal 6-trådet på pinde 3,5mm. De kommer i julepakkerne. Mit tæppe er næsten færdigt, håber jeg kan vise et billede i morgen.
-Two pairs adult size socks, knitted in Opal 6-ply on needles US5. They will be in someones christmas gift. My blanket is almost done, hope to show pictures tomorrow.

tirsdag, december 19, 2006

Byttehandel+indköb/ Swap+shopping

-Jeg får stadig tilsendt garn fra byttehandelen med böger fra min hylde. Og jeg byttede også til mig fra PiaT et sæt Denise strikkepinde, og så sendte hun i tillæg en fin håndcreme, tak for det!
-I´m still getting yarn from the swaps for my books. And I also made a swap with PiaT for a set of Denise knitting needles and she even included a nice hand lotion, thanks for that!














-Og så har jeg shoppet lidt, ikke garn naturligvis, men opskrifteblade. Interweave Knits har jeg været interesseret i længe, men det kan ikke fås heroppe. Nu har jeg to blade at kigge i for at vurdere hvis jeg skal bestille et abonnemang. Så er der Vogue Knitting, det var udsolgt her i butikkerne og en enkelt opskrift fra Mac&me, så nu har jeg da noget at vælge mellem for at bruge op alt mit garn. Jeg har også köbt en digital vægt så jeg kan veje mine færdige projekter til brugafditlager-alongen, dog ikke noget billede af den nu.
-And I have done some shopping, not for yarn of course, but pattern magazines. Interweave Knits I´ve been interested in for a long time, but it can´t be bought up here. Now I have two of them to look through to evaluate whether to order a subscription. Then there´s Vogue Knitting, it was sold out in the shops here and a single pattern from Mac&me, so now I have some things to choose from to finish up all my yarn. I also bought a digital weighing scale so I can weigh my finished objects for the stash-along, though no picture of that now.
-
-Jeg mangler stadig to pakker fra byttehandelen, venter spændt på at modtage dem.
-I´m still waiting for two packages from the swap, waiting impatiently.









-Til sidst har vi så et billede af Vanda Sólrún med sin morfar, min mand, de klær hinanden da godt, ikke?

-Lastly a picture of Vanda Sólrún with her grandfather, my husband, they suit each other just fine, don´t they?







-Lige om lidt kommer der en strikkeopdatering.
-In a little while I´ll post a knitting update.

tirsdag, december 12, 2006

Hurtige forandringer / Rapid changes

-Er det ikke helt mærkeligt hvor hurtigt börn forandres?
-Isn´t it amazing how rapidly children change?
-

-Her er Vanda Sólrún den dag hun blev födt.

-Here is Vanda Sólrún the day she was born.














-

-Og her i sin fine julekjole.

-And here in her pretty Christmas dress.












-Livet er vidunderligt!
-Life is wonderful!

mandag, december 11, 2006

Mandag, strikkeopdatering / Monday, knitting update

-Denne uge er det blevet til lidt strik, ikke så meget, men dog bedre end sidst.
-This week I´ve managed a little knitting, not so much, but still better than last time.
-

-Drengetæppet er omkring halvvejs færdig. Det skal være en julegave og det er også nr.6 til tæppeknitalongen på webstrik. Nr 4, dominotæppet, er dog ikke helt færdigt, men jeg håber på at få det færdigt inden året er slut. Så er jeg lidt mere end halvvejs med et par sokker i voksenstörrelse strikket af 6 trådet Opal, også en julegave og der er et par til der skal strikkes.

-The boy blanket is about halfway done. It will be a Christmas present and it´s also nr 6 for the blanket knit-along on webstrik. Nr 4, the mitred squares blanket, is not quite done, but I hope to finish it before the end of the year. And I´m a bit more than halfway done with a pair of adult size socks in Opal 6-ply, also a Christmas gift and I plan to make another pair like them also before Christmas.


-Disse bliver de förste færdige projekter der tæller med til lagernedbringelses-alongen, jeg er spændt, for jeg er helt besluttet på at jeg ikke falder af, det her skal lykkes!
-These will be the first projects to count in for the stashreduction-along, I´m excited, because I´m set on not giving up, I will succeed in this!

søndag, december 10, 2006

Mit garnlager, puuha! / My yarnstash, whew!

-Jeg har lige postet billeder af mit lager på vores lagernedbringelsesblog. Kig her, hvis du tör!

-I´ve just posted pictures of my stash on our stashreducingblog. Look here, if you dare!

Byttehandel / Swap

-Jeg byttede jo væk en masse böger og blade for nylig. Og nu er mine pakker begyndt at svömme ind, og der sgu dejlige ting i.
-I swapped out many of my books and magazines recently. And now my swaps are beginning to flood the house, and there are some really nice thing.
-Rauma norsk uldgarn til Selbustrik, Kauni i beige og rosa, julelommetörklæder og Kauni i papegöjefarver.

-Rauma norwegian wool for Selbuknitting, Kauni in beige and rosé, Christmaskleenex and Kauni in parrotcolours.







-Der er også Opal sokkegarn, islandsk kamgarn i yndige farver og en dejlig lille pakke med luksus hånd og fodcreme samt en parfumecreme. Er det ikke bare vidunderligt?

-There´s also some Opal sockyarn, icelandic combed yarn in lovely colours and a sweet little package with luxury hand and footcreme plus a perfumecreme. Isn´t is just wonderful?






-Og se lige her hvad Britta har sendt til mig! En pakkekalender! Jeg har ikke haft en julekalender siden jeg var en lille pige og jeg tror faktisk ikke jeg nogensinde har haft pakkekalender för. Det er så spændende! Tusen tak skal I alle have for en vellykket byttehandel! Jeg venter dog endnu på nogle pakker.
-And just see what Britta sent me! A parcel-Christmas-calendar! I haven´t had a calendar since I was a little girl and I don´t think I´ve ever had one with packages. It´s so exciting! Thank you all for a successful swap! I´m still waiting for some more packages.

fredag, december 08, 2006

Ændring på Stashalongen! / Changing the Stashalong!

-Jeg havde lige skrevet mig på Stashalongen når Pia kom med idéen om en egen gruppe til nedbringelse af lager på webstrik. Sikke en god idé! Så nu har vi åbnet en ny gruppe for dem der vil minske lidt på sit garnlager, kig ind her. Så håber jeg jeg kan opfylde de meget ambitiöse mål jeg har sat mig: jeg skriver mig på til et helt års indköbsstop! Jeg får dog frit löb ved strikkefestivallen i oktober, og efter at det förste halvår er gået kan jeg bevillige mig selv i alt 2 dage hvor jeg kan köbe garn til at supplere til projekter der mangler mere garn for at blive færdiggjort. Så önsk mig al held og lykke med projektet. I weekenden vil jeg fotografere hele mit lager, og så igen hver 2.måned, så håber jeg at man kan se lidt fremgang.

-I´d just signed up for Stashalong when Pia had the idea of making our own group on webstrik to reduce our stashes. What a great idea! So now we have opened a new group for those who want to diminish their yarnstash, look here. So now I just hope I can fulfill the very ambitious goals I have set for myself; I´m signing up for a whole years yarnshoppingstop! I will get free time though during the knitting festival in october, and after the first half year I can allow myself up to 2 free days where I can buy yarn to supplement for projects who need more yarn to get finished. So wish me luck with my project. In the weekend I will photograps my whole stash, and then again every two months, thus hoping to see some difference.

tirsdag, december 05, 2006

Stashalong

-Jeg har skrevet mig på denne liste. Så nu er det officielt med garnindköbsstoppet. Noget må man vel finde på for at opdrage sig selv, ikke? Dog er der garn på vej hertil fra byttehandelen med mine böger og blade. Og så har jeg deltaget i gættelegen på Irene´s blog, og jeg har såmænd vundet to gange! Og tro mig, jeg vinder ALDRIG noget! Hun sender prisene ud efter jul, så der kommer også noget nyt garn til lageret.

-I´ve signed on this list. So now the yarn buying stop is official. You´ve got to do something to try and train yourself into better manners, right? Still there´s yarn on the way to my house from the swaps I made with my books and magazines. And I have participated in the guessing game on Irene´s blog, and I´ve won two times! And believe me, I NEVER win anything! She´ll be sending the prices out after Christmas, so there´ll come some more new yarn into my stash.

mandag, december 04, 2006

Min lille bamse / My little teddy-bear

- Er der nogen der husker denne her, jeg strikkede den sidste sommer, inden Vanda Sólrún blev födt.
- Does anyone remember this, I knitted it last summer, before Vanda Sólrún was born.


-Og nu har jeg lige fået nogle billeder af den med indhold.
- And now I´ve just gotten some pictures of it with content.



-En rigtig lille bamse, er hun ikke bare super-söd?

-A real little teddy-bear, isn´t she just gorgeous?































Julen nærmer sig / Christmas is near

-Intet strik i disse dage, jeg har haft travlt med at rydde op og göre rent og fint så alt pyntet kan komme op, man kan vel ikke pynte ovenpå lorten, hva´? Så i stedet for strikkebilleder får I i dag billeder af den fine adventskrans min datter har lavet til os. Hun er 14 år, meget god til at designe og lave fine ting, og hun har gennem mange år været ansvarlig for adventskransen. Dette år bestemte hun sig for enkelt og elegant.
-No knitting these days, I´ve been busy cleaning and throwing out stuff so the decorations can be set up, can´t decorate on top of the dirt, right? So instead of knitting pictures today you get pictures of the pretty adventswreath my daughter made us. She´s 14 years old, very good at designing and making nice things, and for years now she has been responsible for the wreath. This year she decided on something simple and elegant.















-Næste uge håber jeg på at have nogle strikkebilleder at vise frem, jeg må jo se at få færdige de ting der skal være julegaver!
-Next week I hope to have some knitting pictures to show, I´ve got to finish the stuff that´s supposed to be Christmas gifts!

lørdag, december 02, 2006

Sukkersöde og honningsblide / Sweet as sugar and soft as honey





















-Unger af alle arter er vel noget af det södeste man ser, ikke? Så her nogle billeder af lille Vanda Sólrún og vores killinger.
-Young ones of all kinds are the sweetest things you see, right? So here are a few pictures of Vanda Sólrún and our kittens.





























onsdag, november 29, 2006

Til Dorthe!!

hej til Dorthe der skrev komment til min sidste post. du må sende mig et mail, jeg kan ikke se din mail-addresse. min addresse: fridabraga@hive.is

tirsdag, november 28, 2006

Opdatering på byttehandelen/Update on the swaps

-Nå, jeg er blevet af med alle bögerne og de fleste af bladene. Send mig en mail hvis noget interesserer dig, fridabraga@hive.is
-Ok, I´ve gotten rid of all the books and most of the magazines. Send me a mail if something interests you, fridabraga@hive.is



















-Der er 5 strikkeblade sammen i en pakke, deraf en med kun sokkemönstre, byttes med 100gr sokkegarn.Og så er der Ingelise okt 05-aug 06, byttes med 200gr sokkegarn.
-There´s 5 knitting magazines together in a package, of which one has only sockpatterns, swaps for 100gr sockyarn. And there´s Ingelise okt 05-aug 06, swaps for 200gr sockyarn.

-Foruden disse har jeg også nogle af hæftene med de islandske sjalsmönstre oversat til dansk. Dem bytter jeg mod 100gr strömpegarn eller samsvarende værdi i andet garn.
-Apart from these I also have some copies left of the folder I made with icelandic shawl patterns translated to danish. I´ll swap them for 100gr sockyarn or corresponding value in other yarn.

-Nu af sted til arbejde og så videre med lidt förjulrengöring når jeg kommer hjem i eftermiddag. Fik endelig begyndt på det igår. Det er jo förste söndag i advent næste weekend, så hvis jeg skal pynte op herinde må jeg vist hellere få ryddet lidt op og gjort rent inden.
-Now away to work and then to go on with the beforechristmascleaning when I come home this afternoon. It´s the first sunday of december next weekend, so if I want to start decorating in here I´ll have to tidy and clean a bit first.

mandag, november 27, 2006

Mandag, strikkeopdatering / Monday, knitting update

-Ja, jeg er kommet igang igen, i hvert fald har det gået bedre nu end sidste uge.
-I´m up and going again, anyway it´s going a bit better now than last week.
-

-Jeg har strikket 2 par sokker i småbörns störrelse. En veninde var i en bilulykke og skadede sin skulder så hun kan ikke strikke. Hun bad mig strikke nogle sokker til hendes lille barnebarn, og det blev så til disse. De gulgrönne er Opal Magic og de mangfarvede er Fortissima Socka.

-I´ve knitted 2 pairs of socks in toddler size. A friend was in a car accident and hurt her shoulder so she cannot knit. She asked me to knit some socks for her grandchild, and these were born. The yellow/green ones are Opal Magic and the multicoloured ones are Fortissima Socka.






-Jeg har hæklet færdigt det tæppe jeg begyndte på for nogle uger siden. Det bliver så tæppe nr 5 i webstrik knitalongen. Det er lavet af diverse tykt garn jeg behövede blive af med og hæklet med en tyk nål. Störrelsen er ca. 110x150cm. Det skal være en julegave til en lille pige jeg kender sammen med et par sokker.

-I´ve finished crocheting the blanket I started some weeks ago. It will be blanket nr 5 for the webstrik knitalong. It´s made of various thick yarns I needed to get rid of and crocheted with a thick needle. Size is ca. 44x60 inches. It will be a Christmas gift for a little girl I know together with a pair of socks.

-Tæppet til hendes bror er påbegyndt. Det strikkes i felter hvor jeg plukker op masker langs kanten af det forrige felt. Han skal også få et par sokker sammen med tæppet. Deres yngste söster får ligeledes et hæklet tæppe, men det lavede jeg færdigt sidste forår. Så dette tæppe bliver sidste del af deres gaver.
-The blanket for her brother is begun. It´s knitted in garter stitch, picking up stitches along the edges of the previous patch. He´ll also get a pair of socks with his blanket. Their youngest sister is also getting a blanket and a pair of socks, but her blanket was finished last spring. So this blanket is the last part of their gifts.

# Sokker : 25 par - 18 par færdige, 7 tilbage
# Julegaver: 38 – 8 parat til indpakning
# Vægttab: 7 kilo – 3,5 kilo er væk, halvvejs


# Socks: 25 pairs - 18 pairs done, 7 to go
# Christmas gifts: 38 – 8 ready to be wrapped
# Weightloss: 14 pounds - 7 pounds gone, halfway there

-Som I ser går ikke nogen steder med vægttabet, men jeg gider simpelthen ikke bekymre mig over det lige nu, der kommer nok en dag hvor jeg får nok og sætter i gang.
-As you can see, my weithtloss is going nowhere, but I just can´t be bothered with it right now, I´m sure there´ll come a day when I get enough and kick myself to start again.

søndag, november 26, 2006

Og så sidste portion / And the last batch

-Her kommer den sidste portion bytteböger for denne gang.
-Here comes the last batch of swap-books for now.
-


-Tre julemagasiner på dansk, alle 2006.

-Three Christmas magazines in danish, all 2006.


Frataget! Taken!










-



-5 strikkeblade, 3 fra Lang (en af dem er bare sokker), 1 fra Adriafil og 1 Vogue Knit Simple.

-5 knitting magazines, 3 from Lang (one of them is only socks), 1 from Adriafil and 1 Vogue Knit Simple.










-




-Kaffe Fassett for Rowan, 30 opskrifter fra mesteren, 30 of the masters patterns.




Frataget! Taken!







-




Rowan Magazine nr.19













-




Tadpoles and Tiddlers, 30 opskrifter til börn af Kim Hargreaves og Louisa Harding, 30 patterns for children by KH and LH.











-




Kaffe Fassett: Glorious Knitting, 30 opskrifter/patterns













-Og så er der Ingelise AOH okt2005-aug2006, men Blogger vil ikke uploade flere billeder lige nu.
Der gælder de samme regler som för, mail mig på: fridabraga@hive.is
-And there are some danish magazines, but Blogger won´t upload more pictures right now.
Same rules as before, mail me at: fridabraga@hive.is